Курсы валют
на 23.11.2017Курс доллара США
Курс евро
Биржевой курс доллара США
Биржевой курс евро

Все валюты

Сегодня четверг, 23.11.2017: публикаций: 639
Новости. Опубликовано 23.02.2007 00:00  Просмотров всего: 868; сегодня: 1.

День влюбленных в перевод

День влюбленных в перевод

14 февраля, в День Святого Валентина в Посольстве Словакии в Москве состоялась очередная встреча «влюбленных» в художественный перевод членов клуба Союза переводчиков России - «Филозавры».
Вместе с президентом СПР Леонидом Ошеровичем Гуревичем в мероприятии участвовали: Марина Дмитриевна Литвинова – один из основателей клуба, известный художественный переводчик и педагог, профессиональные переводчики и литераторы, представители фирм и Словацкого культурного института.
В частности, Наталья Васильевна Шведова рассказала собравшимся о творчестве одного из интереснейших словацких поэтов Мирослава Валека и прочитала некоторые собственные переводы его произведений.
На встречу «Филозавров» был также приглашен Михаил Александрович Лавренович, коммерческий директор «Экспримо». Кратко представив свою компанию участникам встречи, он изложил свое видение ситуации на рынке переводов в России и сделал несколько прогнозов относительно ее дальнейшего развития.
В докладе Михаил Александрович выделил основные этапы развития рынка переводов, особое внимание при этом было уделено переводам на высшем уровне как самому важному для государства сектору переводческого рынка. Инвестиционная привлекательность страны, по его словам, немыслима без качественного переводческого сервиса. Поэтому именно переводческим компаниям и языковым ВУЗам сейчас отводится решающая роль в создании конкурентоспособности, положительного имиджа страны и подготовке достойных молодых кадров. Перспективными для развития переводческого рынка с точки зрения компании «Экспримо» могут стать следующие шаги: создание переводческих ассоциаций и премий в области коммерческого технического перевода по аналогии с теми, которые уже существуют для перевода художественного (Союз переводчиков России, Творческий союз «Мастера Литературного перевода», премия «Единорог и лев», премия им. Мориса Ваксмахера и др.). Первым шагом в этом направлении для «Экспримо» станет вступление в Союз переводчиков России, т.к. в этом году компания собирается предоставлять услуги художественного перевода – для издательств и кинопродюсерских фирм.
Следующая встреча клуба «Филозавры» пройдет во вторую среду марта (14-го числа) и будет посвящена вопросу близости санскрита и русского языка.

Сайт: www.ex-primo.com

Контакты с пресс-службой:
E-mail:info@ex-primo.com
Телефон:(495) 740-40-69, 637-91-66
Тематические сайты: Рестораны, кафе, бары, общественное питание, Центр положительного имиджа
Сайты субъектов РФ: Москва
Сайты федеральных округов РФ: Центральный федеральный округ
Сайты стран: Словакия
В Амурской области отремонтирован отмеченный на карте дорожного проекта ОНФ участок трассы «Лена» Активисты ОНФ выступили на совещании с представителями МЧС в Сибири, на Урале и Дальнем Востоке Смоленские таможенники успешно продолжают работу по пресечению ввоза в Россию «санкционки» Градостроительное зонирование: Правила землепользования и застройки Градостроительный кодекс РФ. Практические аспекты деятельности Ввод в эксплуатацию объекта капитального строительства. Изменения Градостроительного кодекса РФ В России появился первый интерактивный офис продаж недвижимости Основные неисправности стиральных машин Юридические аспекты в налогообложении. Налоговая безопасность — 2018 Архитектура и религия

   Поделиться: